sobota, 27 kwietnia 2013

Sałatka z tuńczyka z sosem musztardowym. Tuna salad with mustard sauce.


Nie tak dawno temu odkryłam smak rukwi wodnej i nie mogę się jej najeść do syta. Dodaję do sałatek, do kanapek, do jajecznicy... pyszności! Ten kto nie jej jeszcze nie zna, a lubi rukole, czy rzeżuchę, na pewno i ją polubi. Pyszne, chrupiące, lekko pikantne listeczku pełne zdrowia!

Not so long ago i discovered a taste of watercress and I can stop eating it. I add it to salads, sandwiches, scrambled eggs.... yummy! Those of You that still don’t know it and like arugula/rucola you will watercress as well. Delicious, crunchy, slightly spicy leaves full of goodies!


Składniki na 1 porcje
  • 3-4 liście salaty
  • garść rukwi wodnej
  • 1 puszka tuńczyka w zalewie (120g)
  • 1 ugotowane jajko
  • 1 pomidor
  • kilka plasterków cebuli
  • ½ łyżeczki miodu
  • ½ łyżeczki musztardy
  • ½ łyżeczki octu jabłkowego
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • 2 łyżki wody
  • szczypta soli i pieprzu do smaku

Ingredients for 1 portion:
  • 3-4 lettuce leaves
  • handful of watercress
  • 1 tinned tuna in brine (120g)
  • 1 boiled egg
  • 1 tomato
  • a few onion slices
  • ½ tsp honey
  • ½ tsp mustard
  • ½ tsp apple vinegar
  • 1 tbsp olive oil
  • 2 tbsp water
  • pinch of salt and pepper

Sałatę oraz rukiew dokładnie opłukać i ułożyć na talerzu. Tuńczyka odcedzić, rozdrobnić lekko posolić, wymieszaną z posiekaną cebulą i ułożyć na salacie. Dodać pokrojone jajko i pomidora.
W miseczce wymieszać ze sobą miód, musztardę, ocet i oliwę. Dodać wodę, doprawić do smaku sola oraz pieprzem. Polać sosem przygotowana sałatę i zajadać :)

Wash lettuce and watercress and place on a plate. Drain the tuna, shred a bit and season with a bit of salt, mix in chopped onion and place on a bed of lettuce. Add chopped egg and tomato.
In a bowl mix together the honey, mustard, vinegar and olive oil. Add water and season to taste with salt and pepper. Pour the sauce over prepared salad and tuck in :)



piątek, 26 kwietnia 2013

Zupa krem z porów. Leek cream soup.

To chyba najprostsza, najszybsza zupa, na która składniki chyba zawsze są w domu. Jest pyszna, lekka i można ja podawać zarówno samodzielnie jak i z makaronem, ryżem, tostami.

This is probably the simplest and fastest soup. And the ingredients are probably always in the fridge. It tastes good, it's light and You can serve it on its own, but also with pasta, rice or toasts.

Składniki na 4 porcje:
  • 400g ziemniaków
  • 400 g porów
  • 2 ząbki czosnku
  • 1 ¼ l bulionu (lub kostka rosołowa)
  • 100 ml mleka
  • ½ łyżeczki mielonej słodkiej papryki
  • sol i pieprz do smaku
  • ½ pęczka natki pietruszki
Ingredients for 4 portions:
  • 400 g potatoes
  • 400 g leeks
  • 2 garlic cloves
  • 1 ¼ l chicken stock (or stock cube)
  • 100 ml milk
  • ¼ tsp ground sweet pepper
  • salt and black pepper for seasoning
  • ½ bunch parsley

Warzywa umyć, obrać, ziemniaki pokroić na mniejsze kawałki, pora w cienkie plasterki. Zalać bulionem, dodać czosnek i gotować do miękkości. Następnie zmiksować na krem, doprawić do smaku sola, pieprzem oraz papryka. Dodać mleko i ponownie zagotować.
Podawać ze świeżą natką pietruszki.


Wash and peel vegetables. Potatoes cut into smaller peaces and leeks slice thinly. Add chicken stock and garlic and boil until they are soft. Puree the soup, season with salt pepper and sweet pepper. Add milk and bring it to a boil.
Serve with fresh parsley.


czwartek, 25 kwietnia 2013

Placuszki owsiane. Oatmeal pancakes.


Propozycja na zdrowe śniadanie. Uwielbiam płatki owsiane, owsianki, ciasteczka owsiane...
Od czasu do czasu robię na śniadanie placuszki owsiane. Jeden przepis podwalam już TU.
Dzisiaj delikatniejsza wersja, ale jakże pyszna!

A proposition for a healthy breakfast. I love oatmeal, porridge, oatmeal cookies..
From time to time I make for breakfast little pancakes. I already showed one recipe HERE.
Today more delicate version, but so yummy!

Składniki na ok 10 sztuk:
  • 8 łyżek płatków owsianych
  • 200 mleka
  • 1 jajko
  • ½ łyżeczki sody
  • 1 łyżeczka oliwy z oliwek
Ingredients for about 10 pancakes:
  • 8 tbsp oatmeal
  • 200 ml milk
  • 1 egg
  • ½ tsp baking soda
  • 1 tsp olive oil

Płatki zmielić na mąkę. Można użyć do tego stojącego blendera i po zmiksowaniu płatków dodać resztę składników. Wszystko razem wymieszać i nakładać niewielkie placuszki na rozgrzana patelnie. Smażyć po obu stronach.
Podawać z musem owocowym, miodem... lub z czym najbardziej Wam smakuje.


Flakes grind into flour. You can use this standing blender and after grinding the flakes add the remaining ingredients. Mix everything together and pour a small pancakes on a hot frying pan. Fry on both sides.
Serve with fruit mousse, honey ... or with whatever You like.



poniedziałek, 3 grudnia 2012

Pełnoziarniste gofry z granatem. Wholegrain waffles with pomegranate


Śniadanie to mój ulubiony posiłek. A już szczególnie, gdy nie trzeba się spieszyć i można przygotować coś wyjątkowego. Dzisiaj gofry w zdrowszej wersji, bo pełnoziarniste i jogurt zamiast śmietany.

Breakfasts are my favorite meals. And especially when we are not in a hurry and I can prepare something more special. Today waffles in a healthier version, because they are wholegrain and with yogurt instead of cream.

Składniki na 2 porcje:
  • 2/3 szklanki mąki pełnoziarnistej
  • 1,5 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
  • 1 jajko
  • ½ szklanki mleka
  • 2 łyżki rozpuszczonego masła
Na wierzch:
  • 150 g słodzonego jogurtu greckiego
  • 1 granat
Ingredients for 2 portions:
  • 2/3 glass whole grain flour
  • 1,2 tsp baking powder
  • 1 tsp vanilla extract
  • 1 egg
  • ½ glass milk
  • 2 tbsp melted buttermilk
For the top:
  • 150 g sweetened Greek yogurt
  • 1 pomegranate

Wszystkie składniki na ciasto dokładnie wymieszać, aby nie było grudek. Ciasto jest gęstsze niż naleśnikowe. Smażyć w gofrownicy na złoty kolor.
Wierzch polać jogurtem greckim i posypać granatem. Pyszności!


All the ingredients for the batter mic together to smooth consistency. The batter is thicker than for pancakes. Fry in a waffle maker to golden brown.
Serve with yogurt and lots of pomegranate. Yum!


czwartek, 22 listopada 2012

Scones'y z cheddarem. Cheddar scones.


Uwielbiam scones'y na śniadanie. A jeszcze bardziej je lubię za to, że mega szybko się je robi i można je mrozić. Do tej pory robiłam je na słodko z czekolada lub suszonymi owocami [KLIK]. Tym razem na słono z pysznym cheddarem. I to chyba nasza ulubiona wersja :)

I love scones for breakfast. And I love them even more because they are super fast to do and You can freeze them. So far I was making them sweet with chocolate or dry fruits [CLICK]. This time they are salty with yummy cheddar cheese. And this must be our favourite way.

Składniki na około 8 scone'sow:
  • 400 g mąki
  • 2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1 łyżeczka sody
  • 1 łyżeczka suszonego czosnku
  • 2 łyżki roztopionego masła
  • 200 ml mleka
  • 2 jajka
  • 120 g startego cheddara
  • trochę mleka i mielonej czerwonej papryki do posypania
Ingredients for about 45 cookies:
  • 400 g all purpose flour
  • 2 tsp baking powder
  • 1 tsp baking soda
  • 1 tsp garlic powder
  • 2 tbsp melted butter
  • 200 ml milk
  • 2 eggs
  • 120 g grated cheddar
  • milk and red pepper for topping


Mąke wymieszać w dużej misce z czosnkiem, proszkiem do pieczenia i sodą. Rozpuszczone masło, mleko i jajka wymieszać widelcem. Dodać do mąki i delikatnie mieszać łyżką lub widelcem do połączenia składników. Dodać starty ser i połączyć z ciastem. Mogą pozostać grudki maki. Ważne, aby nie przemieszać ciasta.
Przełożyć ciasto na oprószony mąka blat, podzielić na 2 części. Z każdej z nich delikatnie uformować okrągły placek grubości około 1,5cm. Każdy z nich podzielić na 4 części. Przełożyć na blachę, wierzch posmarować mlekiem i oprószyć papryka.
Piec w 200 st. C przez 30 min lub do zarumienienia.


Mix flour with garlic powder, baking powder and baking soda in a large bowl. Melted butter, milk and eggs whisk lightly with a fork and add to flour. Gently combine all ingredients with a form or a spoon just until combined. Add cheese and mix together. Do not over mix the dough, You can leave some unmixed flour.
Place dough or flours surface, divide into 2 piece. Each peace form into a 1,5cm disc and cut into 4 quarters.
Place on a baking tray, brush with milk and sprinkle with red pepper powder.
Bake in 200 degrees for about 30 min or until golden-brown.


środa, 14 listopada 2012

Fasolowa zupa z kapustą i boczkiem. Bean soup with bacon and cabbage.


Nie ma to jak rozgrzewająca i sycąca zupa gdy robi się coraz zimniej na dworze. Z podanych składników otrzymujemy gar zupy, pysznej również podgrzanej na drugi dzień. Polecam szczególnie jesienią i zima.

There is nothing better that a hot and filling up soup especially when it gets colder and colder outside. From given ingredients You will get a big pot of soup that will taste as good heated up the next day. I recommend especially for autumn and winter.

Składniki:
  • 250 g surowej kapusty
  • 2 ziemniaki
  • 1 marchewka
  • 1,5 l wody
  • 150 g wędzonego boczku
  • 400 g białej ugotowanej fasoli
  • plaska łyżka majeranku
  • ¼ łyżeczki słodkiej papryki
  • ¼ łyżeczki pieprzu
  • ½ kostki rosołowej wołowej
  • ewentualnie sol do smaku
Ingredients:
  • 250 g fresh cabbage
  • 2 potatoes
  • 1 carrot
  • 1,5 l water
  • 150 g smoked bacon
  • 400 g boiled white beans
  • 1 flat tbs marjoram
  • ¼ tsp sweet pepper
  • ¼ tsp black pepper
  • ½ beef stock cube
  • optionally salt for seasoning

Boczek pokroić w drobna kostkę, lub paseczki i podsmażyć na patelni do zarumienienia.
Kapustę posiekać w paseczki, marchewkę i ziemniaki pokroić w kostkę. Zalać woda, dodać kostkę rosołowa i gotować do miękkości. Następnie dodać boczek, fasolkę (może być z puszki, lub słoika), przyprawy i majeranek. Gotować całość około 20-30 min. Można kilka fasolek podusić, aby zupę zagęścić.
Na samym końcu proponuje spróbować, czy nie trzeba soli. Moja zupa jej nie potrzebowała. Lepiej wcześniej jej nie dosypywać.

Cut bacon into small cubes or stripes and fry on a pan until it start getting golden-brown.
Slice cabbage, potatoes and carrot cut into cubes. Cook vegetables until soft in water with a beef cube. Add bacon, beans (can be tinned or from a jar), spices and marjoram. Cook everything for another 20-30 min. You can mush few beans to make the soup thicker.
In the very end try the soup if it needs any extra salt (my didn't). It's better not to add any earlier.

sobota, 10 listopada 2012

Zupa krem z kukurydzy z mleczkiem kokosowym. Sweetcorn creams soup with coconut milk.


Pierwsze podejście do mleka kokosowego zakończone sukcesem. Chodziła za mną taka zupa od jakiegoś czasu... myślałam... myślała... aż wymyśliłam. A rezultat poniżej :)

My first approach to the coconut milk was a success. I had a soup like that in mind for a while and was thinking... thinking.. until it was time. Results below :)

Składniki na 3 porcje:
  • 500 ml wywaru warzywnego
  • 250 ml mleka kokosowego
  • 400 g kukurydzy z puszki
  • 1 łyżeczka curry*
  • 2 ząbki czosnku
  • łyżka oliwy z oliwek
  • szczypta gałki muszkatołowej
  • szczypta pieprzu cayenne
  • sol i pieprzu do smaku
Ingredients for 3 portions:
  • 500 vegetable stock
  • 250 ml coconut milk
  • 400 g canned sweetcorn
  • 1 tsp curry powder*
  • 2 garlic cloves
  • 1 tbsp olive oil
  • pinch of nutmeg
  • pinch of cayenne pepper
  • salt and pepper for seasoning

Czosnek drobno posiekać i krotko podsmażyć na oliwie. Dodać kukurydze i wywar i zagotować. Wlać mleko i przyprawy. Gotować 5-10 min na małym ogniu. Całość zmiksować na gładki krem. Gotowe :)

Chop garlic and shortly fry it on olive oil. Add sweetcorn and stock, brig it to boil. Add coconut milk and spices. Boil another 5-10 minutes on a small heat. Bled everything into a smooth cream. Done :)