piątek, 13 kwietnia 2012

Jogurtowy sos czosnkowy. Yogurt garlic sauce.


Składniki:
  • 2 ząbki czosnku
  • 125 ml jogurtu naturalnego
  • 1 łyżka majonezu
  • ½ łyżeczki siekanego koperku
  • szczypta pieprzu
Ingredients:
  • 2 garlic cloves
  • 125 ml natural yogurt
  • 1 tbs mayonnaise
  • ½ tsp chopped dill
  • pinch of pepper

Czosnek obrać, przecisnąć przez praskę, połączyć z majonezem jogurtem i koperkiem. Doprawić pieprzem do smaku.

Peel the garlic and put it through a garlic press. Combine with mayo yogurt and dill. Season with pepper.



niedziela, 25 marca 2012

Zupa dyniowa z soczewicą. Pumpkin soup with lentils.

Gęsta, pożywna, szybka w przygotowaniu i tania. Czego chcieć więcej od zupy?

Thick, nutritious, quick to prepare and inexpensive. What more can you ask for?

Składniki:
  • 600 g dyni
  • 1 marchewka
  • 1 ziemniak
  • 2 ząbki czosnku
  • ok 1 l bulionu
  • 1 liść laurowy
  • 2/3 szklanki suchej czerwonej soczewicy
Ingredients:
  • 600 g pumpkin
  • 1 carrot
  • 1 potato
  • 2 garlic cloves
  • about 1 l chicken stock
  • 1 bay leaf
  • 2/3 glass dry red lentils



Warzywa obrać, umyć, pokroić w kawałki i zalać bulionem tak, aby tylko je przykrywał. Jeśli nie dysponujemy bulionem lub rosołem, można użyć kostki rosołowej i wody. Dodać listek laurowy i gotować pod przykryciem aż warzywa zmiękną (około 15min). Po tym czasie wyjąc listek i wszystko dokładnie zmiksować. Dodać soczewice i gotować kolejne 15 min od czasu do czasu mieszając. Podawać z tostami lub tartym żółtym serem.

Peel and wash veggies, cut them into pieces and pour stock over so that they are just covered. Add bay leaf and boil until vegetables are soft (about 15 min). After that time remove leaf out and blend the soup into cream. Add lentils and boil for another 15 min stirring from time to time. Serve with toast or grated cheese.

czwartek, 22 marca 2012

Surówka z marchewki z selerem. Carrot and celery sallad

To moja ulubiona surówka z marchewki. Nigdy mi się nie nudzi i mogę zjeść jej każdą ilość ;)
Proponuje użyć do niej słodszego jabłka i jogurtu odtłuszczonego bez cukru. Samo zdrowie!
Składniki wystarcza na wielka michę surówki dla 4 osób (chociaż my ja pochłaniamy we dwójkę).

This is my favorite carrot salad ever. I just don’t get bored of it and could eat any amount ;). I suggest to use rather sweet apple and low fat yogurt without sugar. Pure healthiness! (can I say something like that in English? ;p )
The ingredients will make a big bowl of salad, enough for 4 people (thought we manage to eat the whole thing in just two)


Składniki:
  • 2 duże marchewki
  • 2 łodygi selera naciowego
  • 1 jabłko
  • 1 jogurt naturalny (ok 120g)
  • 1 łyżka soku z cytryny
Ingredients:
  • 2 large carrots
  • 2 stalks of celery
  • 1 apple
  • 1 natural yogurt (about 120g)
  • 1 tbs lemon juice





Marchewki i jabłko obrać i zetrzeć na tarce o drobnych oczkach razem z selerem. Dodać sok z cytryny, jogurt, dokładnie wymieszać i już :)

Peel carrot and apple and grate it together with celery (use the fine part of the grater). Add lemon juice, yogurt, mix well and that’s it :)



środa, 21 marca 2012

Sałatka z tuńczyka z makaronem. Tuna salad with pasta.

Lenistwo mnie dopadło i na wczorajsza kolacje takie o cudo na szybko wyczarowałam. Muszę przyznać nieskromnie ze wyszło pyszne! Podane składniki na 2 duże porcje

I got lazy and for yesterdays supper I quickly prepared this little thing. And I have to say immodestly it was awesome! Listed ingredients are for 2 large portions

Składniki:
  • ok 6 liści salaty
  • 3 łodygi selera naciowego
  • ¼ czerwonej papryki
  • 150g tuńczyka w sosie własnym
  • 1 łyżka majonezu
  • 1 szklanka ugotowanego makaronu (użyłam pełnoziarnistego)*
  • szczypta soli i pieprzu
Ingredients:
  • about 6 lettuce leafs
  • 3 stalks of celery
  • ¼ red pepper
  • 150g tuna in water
  • 1 spoon mayo
  • 1 glass boiled pasta (I used whole grain)*
  • pinch of salt and pepper


Sałatę porwać na kawałki, selera i paprykę pokroić w plasterki, dodać resztę składników wraz z odcedzonym tuńczykiem i dokładnie wymieszać. Doprawić sola i pieprzem do smaku.

Tear the lettuce into pieces, celery and bell pepper cut into slices, add the remaining ingredients together with drained tuna and mix thoroughly. Season with salt and pepper to your taste.



* Jeśli gotujemy makaron specjalnie do sałatki, należy go schłodzić przed dodaniem do reszty składników. Ja miałam akurat porcję makaronu w lodowce.

* If You boil pasta just for the salad cool it down before mixing with the lest of ingredients. I had a portion of pasta left in my fridge.

wtorek, 20 marca 2012

Owsianka orzechowa. Hazelnut porridge.

Owsianka to moje ulubione śniadanie. A że zmieniam dodatki I smaki – nigdy mi się nie nudzi. Polecam wszystkim orzechożercom :)

Porridge is my favorite breakfast And since I change the extras and flavours I never get bored of it. Recommend to all nut-munchers.

Składniki na 2 porcje:
  • 6 łyżek płatków owsianych górskich
  • 3 łyżki mielonych orzechów laskowych
  • 1 łyżka siemienia lnianego
  • 2 szklanki mleka
  • 1 łyżeczka miodu
Ingredients for 2 portions:
  • 6 tbs rolled oats
  • 3 tbs ground hazelnuts
  • 1 tbs flaxseed
  • 2 glass milk
  • 1 tsp honey


Płatki, siemię lniane i orzechy zalać mlekiem i gotować kilka minut aż zmiękną a konsystencja będzie gęsta.
Podawać na gorąco z łyżeczką miodu. Gotowe :)

Oats, flaxseed and nuts boil with milk until soft and the consistency is thick. Serve hot with a teaspoon of honey. Done :)


wtorek, 28 lutego 2012

Szybka pizza pełnoziarnista. Fast whole grain pizza

Szybka pizza pełnoziarnista. Dla mnie jest to idealna pizza! Szybko się miesza, ciasto szybko wyrasta, jest cienkie ale puszyste. No i pełnoziarniste czy dobre dla „Plażowiczów” ;).

Super fast whole grain pizza. For me it is perfect. Its fast to mix, fast to grow, the crust is thin enough but fluffy. And its whole grain – good for South Beach freaks ;)

Składniki:
Spod:
  • 125 g mąki pełnoziarnistej
  • 125 g mąki kukurydzianej
  • 25 g świeżych drożdży
  • 250 ml cieplej wody
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • ½ łyżeczki soli
  • ½ łyżeczki cukru
Sos pomidorowy:
  • 150 ml sosu pomidorowego z kartonika
  • ½ łyżeczki słodkiej papryki
  • 1 łyżeczka oregano
  • szczypta soli
  • ¼ łyżeczki pieprzu cayenne
  • 1 ząbek czosnku
Dowolne dodatki – u mnie tym razem:
  • szynka drobiowa
  • cukinia
  • por
  • papryka czerwona
  • ser żółty w plastrach
Ingredients:
Crust:
  • 125 g whole grain flour
  • 125 g corn flour
  • 25 g fresh yeast
  • 250 ml warm water
  • 2 tbs olive oil
  • ½ tsp salt
  • ½ tsp sugar
Tomato sauce:
  • 150 ml tomato pure
  • ½ tsp sweet pepper
  • 1 tsp oregano
  • pinch of salt
  • ¼ tsp cayenne pepper
  • 1 garlic clove
Topping of Your choice – this time I had:
  • poultry ham
  • zucchini
  • leek
  • red pepper
  • sliced cheese



Spod: W misce wymieszać obie mąki, sol i cukier. Drożdże rozpuścić w cieplej wodzie, wlać do maki, dodać oliwę i dokładnie wymieszać łyżką (ciasto jest na tyle rzadkie, ze nie powinno to sprawić problemu). Jednolite ciasto przykryć folia spożywczą i odstawić na ok 1h do podwojenia objętości.
Blachę do pieczenia wyłożyć papierem (lub folia aluminiowa), wyłożyć ciasto i rozprowadzić. Bardzo łatwo to zrobić zwilżonymi w wodzie dłońmi. Taka ilość ciasta starcza na blachę o wymiarach 37x27cm.

Sos: Czosnek drobno posiekać lub przecisnąć przez praskę. W miseczce wymieszać wszystkie składniki i wylać na przygotowany spod. Równomiernie rozprowadzić.

Dodatki: Teraz zaczyna się zabawa :) Na wierzch pizzy wrzucić wszystko po kolei, przykryć żółtym serem i gotowe! Tak przygotowana pizze wstawić do zimnego piekarnika, nastawić go na 180st.C i teraz wystarczy zająć się czym pożytecznym przez 40 min.


Prepare crust: In a large bowl mix together both flours, salt and sugar. Dissolve yeast in a warm water, pour into flour, add olive oil and mix well with a spoon (it shouldn’t be a problem as the dough is very liquidy). After that cover it with stretch foil and leave to grow for about 1h (it should double up). Place baking paper on a tray, pour the dough on it and spread well – its easy to do with wet hands. This amount of dough is enough for a 37x27cm tray.

Sauce: Finely chop garlic tooth or mush it using garlic squeezer. Mix all ingredient together and pour over the pizza.

Toppings: This is where the fun begins :) Just throw everything on the top of the pizza, put some cheese and that’s it! Place our pizza in a cold over, set the temperature to 180 degrees C and go do something useful for 40min. 

wtorek, 11 października 2011

Makaronowe zwierzątka z szynką i groszkiem. Pasta animals with ham and peas.

Urocze makaronowe zwierzątka są zachętą dla dzieci do zjedzenia obiadu... my zjedliśmy wszystko sami nie dzieląc się z dziećmi :p hihihi I było bardzo dobre!

Adorable animals made of pasta are very inviting for kids to eat their dinner.... we ate everything on our own not sharing with kids :p hihihi And it was delicious!



Składniki:
  • 250g makaronu (zwierzątka)
  • 100g szynki w kawałku
  • 50g mrożonego groszku
  • 200ml śmietanki
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • sol, pieprz i gałka muszkatołowa do smaku
  • opcjonalnie tarty ser do posypania
Ingredients:
  • 250g pasta (animals)
  • 100g ham in one piece
  • 50g frozen peas
  • 200ml cream
  • 1 tbs olive oil
  • salt, black pepper and nutmeg
  • optional grated cheese




Makaron ugorować zgodnie z instrukcja na opakowaniu dodając łyżkę oliwy. Na patelnie wlać śmietankę, dodać groszek, szynkę pokrojona w kosteczkę, przyprawy i wszystko razem doprowadzić do wrzenia. Gotować na wolnym ogniu kilka minut mieszając od czasu do czasu. Wlać tak przygotowany sos do ugotowanego i odcedzonego makaronu, wymieszać i podawać z tartym żółtym serem.
Gotowe :)



Cook pasta according to directions given on the bag with a spoon of olive oil. On a frying pan pour cream, add peas, ham in cubes, spices and boil for a few minutes stirring from time to time. Place the sauce on boiled and drained pasta, mix together and serve with grated cheese. That’s it :)