niedziela, 30 września 2012

Marchewkowy krem z ryżem. Carrot cream soup with rice.


Nie wiecie co zrobić z zalegającymi marchewkami? – zrobicie zupę.
Dzieci nie chcą jeść warzyw? - zrobicie zupę.
Jest zimno i paskudno na dworze.... - no nie inaczej, zrobicie zupę.
Jest sycąca, lekko słodka, gęsta i łatwa w przygotowaniu. Jak jej odmówić?

You don’t know what to do with remaining carrot? - make soup.
Kids don’t wanna eat veggies? - make soup.
Its cold and nasty outside... - yep, you are right, make soup.
Its filling, slightly sweet, thick and easy to do. How can you say no?

Składniki:
  • 800 g marchewki
  • 4 ząbki czosnku
  • 1 ziemniak
  • 1 litr bulionu/rosołu
  • 50 ml śmietany 18%
  • ½ szklanki ryżu
  • sol i pieprz do smaku
Ingredients:
  • 800 g carrots
  • 4 garlic cloves
  • 1 potato
  • 1 l chicken stock
  • 50 ml cream 18%
  • ½ glass rice

  • salt and pepper for seasoning


Marchewkę i ziemniaka obrać, umyć, pokroić na mniejsze kawałki i razem z obranym czosnkiem wrzucić do dużego garnka. Zalać rosołem (ewentualnie woda z kostka rosołową) i gotować do miękkości. Dokładnie zmiksować blenderem, dodać ryż i gotować od czasu do czasu mieszając, aż ryz będzie miękki. Zdjąć z ognia, dodać śmietankę, przyprawić solą i pieprzem wedle uznania i dokładnie zamieszać. Gotowe.


Carrot and potato peel, wash, cut into smaller peaces and together with pealed garlic place in a large pot. Add chicken stock and boil until soft. Blend everything together with a blender, add rice and cook on small heat mixing from time to time until the rice is soft. Remove from the heat, add cream and season with salt and pepper to your taste. All done.

poniedziałek, 24 września 2012

Dyniowe pankejki. Pumpkin pancakes.


Ile pyszności można zrobić z jednej dyni to się w głowie nie mieści. Wszystkich jej możliwości jeszcze nie odkryłam. U mnie w domu wyjadało się tylko pestki.... co się działo z reszta nie mam pojęcia. Teraz już wiem ze wszystko byłoby zużyte.
Dzisiaj pankejki, czyli puchate placuszki.

The amount of delicious thing you can do from one pumpkin is imaginable. I still didn’t try all possibilities. In my family home we only ate the seeds... what was happening with the rest I have no idea. Now I know that I would use every little bit of it.
Today pancakes.

Składniki:
  • 600 g dyni
  • 2 jajka
  • 300 ml mleka
  • 300 gr mąki pszennej
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 1 łyżeczka sody
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • ½ łyżeczki cynamonu
  • 1 łyżka cukru waniliowego
Ingredients:
  • 600 g pumpkin
  • 2 eggs
  • 300 ml milk
  • 300 gr all purpose flour
  • 1 tsp baking powder
  • 1 tsp baking soda
  • 1 tbsp olive oil
  • ½ tsp cinnamon
  • 1 tbsp vanilla sugar or





Dynię umyć, obrać, pokroić na mniejsze kawałki i ugotować w niewielkiej ilości wody (aby tylko ją przykrywała) do miękkości. Następnie odcedzić, ostudzić i zmiksować na mus.

Jajka lekko ubić z mlekiem, dodać cynamon, cukier waniliowy, oliwę i wszystko wlać do dyni. Wymieszać. Dodać mąkę przesianą z proszkiem i sodą i połączyć na jednolite ciasto. Odstawić na 30 min. Po tym czasie piec placuszki (najlepiej na patelni na którą nie musimy dawać tłuszczu).

Podawać ciepłe z miodem, syropem klonowym. Ja tym razem serwowałam z musemjabłkowo-bananowym.

Pumpkin wash, peel and cut into smaller pieces. Boil until soft in a small amount of water (the water just has to cover the cubes). Then drain and when it is cooled down mix into a smooth mousse.

Whisk together eggs and milk, add cinnamon, vanilla sugar, olive oil and pour everything to pumpkin. Mix together. Add flour sifted with baking powder and soda and combine until smooth batter. Leave aside for 30 min. After that time fry small pancakes (best to use pan that doesn’t need any extra greasing.

Serve warm with honey, maple syrup. I had them with apple-banana mousse.


Szybki mus jabłkowo-bananowy. Fast apple & banana mousse.


Nie ma to ja zrobić coś pysznego w ekspresowym tempie. Taki mus to dosłownie 15 minut a potem można go zjadać z tostami, naleśnikami, lodami, dodawać do muffinów, tart itp...
Nie dodaje do niego cukru, gdyż słodycz owoców mi wystarcza. Można za to poszaleć z przyprawami ;)

There is nothing better than to do something extra speedy and delicious. This mousse takes seriously 15 minutes and then we can enjoy it with toast, pancakes, ice creams, add to muffins, tarts....
I don’t add any sugar because fruits are sweet enough for me. But you can get crazy with spices ;)

Składniki:
  • 3 jabłka
  • 1 banan
  • 4 łyżki wody
  • opcjonalnie odrobina cynamonu, goździków, imbiru czy esencji waniliowej (ja tym razem niczego nie nie dawałam)
Ingredients:
  • 3 apples
  • 1 banana
  • 4 spoon of water
  • optional a little bit of cinnamon, cloves, ginger or vanilla essence (I didn’t add any of those this time)


Jabłka obrać, usunąć nasiona, pokroić na kawałki i razem z bananem i woda udusić do miękkości na małym ogniu. Następnie lekko zmiksować i gotowe. Lubie gdy w musie pozostają małe kawałki owoców, ale można miksować aż do uzyskania idealnie gładkiej konsystencji.

Mus jest gotowy od razu do spożycia. Aby przechować go trochę dłużej, należy jeszcze gorący mus przelać do słoików, zakręcić i odstawić do ostygnięcia.
Przechowywać w lodowce.


Peel apple, remove seeds and cut into smaller peaces. Boil on a small heat together with banana and water until soft. Slightly blend everything together. I like when there are little bits of fruits left, but you can blend until perfectly smooth consistency.

Mousse is ready to eat right away. To store it for longer pour hot mousse into jars, close and leave to cool. Store in a fridge.

sobota, 22 września 2012

Pieczywo czosnkowe. Garlic bread.


Niby prosta sprawa, szybka do wykonania, ale jak przychodzi do zrobienia czegoś pysznego to wylatuje z głowy. Zatem w ten weekend wszyscy robimy pyszne pieczywo czosnkowe :)

It is such an easy and fast thing to do, but when it comes to do make something yummy we don’t remember about it. So this weekend we lets all make some garlic bread :)

Składniki:
  • 1 bagietka
  • 2-3 łyżki masła (prawdziwego)
  • 4 duże ząbki czosnku
  • 6 świeżych listków bazylii
  • opcjonalnie żółty ser
Ingredients:
  • 1 baguette
  • 2-3 tbsp real butter
  • 4 large garlic cloves
  • 6 fresh basil leaves
  • optional some cheese


Nastawić piekarnik na 180 stopni C.
Bagietkę przekroić na pół w poprzek i jeszcze raz na pół wzdłuż.
Masło wymieszać z rozgniecionym czosnkiem i posiekana bazylia. Rozsmarować na polówkach bagietki i złożyć z powrotem. Całość zawinąć ciasno w folie aluminiowa (błyszczącą stroną do środka) i piec 15 min.

Na koniec można posypać żółtym serem i jeszcze na chwile włożyć do piekarnika aby się stopił.

Ilość bazylii można zwiększy wedle upodobania lub całkowicie ją pominąć.


Preheat the oven to 180 degrees C.
Cut baguette in half crosswise and again in half lengthwise.
Mix butter with crushed garlic and chopped basil. Spread it on the baguette and put it back together. Wrap everything in tin foil (shiny side from the inside) and bake for 15 min.

At the end you can sprinkle with some cheese and put in a hot oven for anther few minutes until the cheese melts.


You can use more basil if You like, or skip it.